venerdì 14 novembre 2014

Stephan Groß and James Boys

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


The Waves | Stephan Groß and James Boys

venerdì 31 ottobre 2014

Servizio di RAI 2 sulla mostra OLE.01 di Palazzo Reale di Napoli, tra gli intervistati: Caterina Davinio, Olivier Auber, Philippe Bootz, Mario Costa.


BIG SPLASH NETWORK POETICO, installazione di Caterina Davinio, Sala Dorica di Palazzo Reale, Napoli, ottobre 2014.

Big Splash è un'installazione realizzata da Caterina Davinio nella Sala Dorica del Palazzo Reale di Napoli, dall'8 ottobre al 3 novembre 2014, nell'ambito del festival OLE.01, dedicato alla letteratura elettronica.
L'installazione si compone di due parti: una iconica e una di poesia in network.
Questo blog raccoglie i testi poetici dal network, cui hanno partecipato numerose tra le più significative voci della poesia italiana e internazionale contemporanea.
Big Splash is the title of the installation created by Caterina Davinio in the Doric Room of the Royal Palace of Naples, from October 8th to November 3rd, 2014, in the context of OLE.01 festival dedicated to electronic literature.
The installation consists of two parts: an iconic one and a poetry network.
The iconic part is composed by twenty-five digital images on the theme of water, elaborated from
photographs of the author, printed on aluminum. The images, side by side on a pedestal,
make up a larger image of one square meter.
The poetry network involved nearly two hundred authors from many countries of the world: their texts, in various languages​​, on the theme of water, printed on sheets of paper, were included in the installation of the Royal Palace and you can also read them online on this blog.



Caterina Davinio (Foggia, 1957), scrittrice, poeta e artista multimediale, si è occupata di arte dei nuovi media con attività espositiva, convegnistica e curatoriale in molti Paesi del mondo, nell'ambito della quale si segnalano centinaia di mostre internazionali, tra queste sette edizioni della Biennale di Venezia ed eventi collaterali, cui ha collaborato anche come curatrice. 
Presente in antologie e in studi italiani e stranieri d'arte, letteratura e avanguardie, è tra i pionieri della poesia digitale e la fondatrice della net-poetry italiana. Sue opere poetiche e saggistiche sono tradotte in inglese.
Tra le pubblicazioni i romanzi Il sofà sui binari (2013), Còlor còlor (1998); per la saggistica: Tecno-Poesia e realtà virtuali (2002) e, sulla net-poetry, Virtual Mercury House (2012); in poesia: Aspettando la fine del mondo (2012), Premio Astrolabio per l'Originalità del Testo; Il libro dell'oppio (2012), finalista nel XXV Premio Camaiore; Fenomenologie seriali (2010); Fatti deprecabili, Premio Tredici 2014.

Caterina Davino (Foggia, 1957), writer, poet and multimedia artist, lived in Rome from 1961 to 1996. After graduation, she was involved in new media art with exhibition activities, conferences and as a curator, in many countries, with hundreds of international exhibitions; among them were seven editions of the Venice Biennale and collateral events, where she collaborated also as a curator. Others were the Biennials of Sydney, Lyon (two editions), of Athens, of Liverpool, the E-Poetry festival at the University SUNY Buffalo (New York) and the University of Barcelona, Polyphonix, in Barcelona and Paris, Artmedia VII, curated by Mario Costa, at the University of Salerno. Further, The Art Tribes. Tribes of Video and Performance, curated by Achille Bonito Oliva at the Municipal Gallery of Modern and Contemporary Art of Rome, and many others.
She is one of the pioneers of digital poetry and the founder of Italian net-poetry, and is included in Italian and foreign anthologies and studies about art, literature and avant-garde.
She is included in international archives, private and public collections of contemporary art and has received awards in Italy and abroad for her literary and artistic activities. Many of her works of poetry and essays have been translated into English.
Among her publications: the novel The Sofa on the Rails (2013), which was among the winners of the Oubliette Prize in 2014; Color Color (1998), a finalist in the Feronia Prize; the essays: Techno-Poetry and Virtual Realities (2002) and writings on net-poetry, such as Virtual Mercury House (book with dvd, 2012); she has also published the poetry books: Waiting for the End of the World (2012), which won the Astrolabio Prize for the Originality of the Text, and Honorable Mention in the International Prize Le Grazie - Porto Venere; The Book of Opium (2012), a finalist in the XXV Camaiore Award, in the XI National Competition City of St. Anastasia, and among the books selected for the Gradiva Award (New York); Serial Phenomenologies (2010), ranked third for the Carver Prize and Special Mention in the Nabokov Prize; Deprecable Facts; Poems and Performance from 1971 to 1996 (2014), earning the Thirteen Award in 2014.
Caterina Davino is one of the winners of the national competition “Life in Prose 2012”.
Since 1997 she lives in Rome and Monza, operating at an international level.

Panos Kouros


Demosthenes Agrafiotis


Costis


中村 惠一 kei.nak JP


Giulia Basile

"Miserie Umane"

Le gocce scorrono
e tu non le rincorri,
la vita non si bagna tra le rocce
ma di sotto entra
dove urla il maestrale e il mare biancheggia
S'infila tra le finestre delle torri
della stupidità umana
e ancora non le scioglie
S'apre la bocca alla parola
ACQUA
che spalancata chiude e imprigiona
la meraviglia di un bambino
e oggi evapora fuori dal mondo
della sua innocenza.

(Giulia Basile, inedita)

domenica 26 ottobre 2014

Sala Dorica di Palazzo Reale di Napoli. Sul fondo l'installazione "Big Splash" di Caterina Davinio.

Sala Dorica di Palazzo Reale di Napoli. Sul fondo l'installazione "Big Splash" di Caterina Davinio.
Klaus Peter Dencker
Alberto Scarponi
Vincenzo Pezzella
Julien Blaine
Lamberto Pignotti
Tomaso Binga

Laura Cingolani


sciacqua scorre sviene spappa
bagna foglio sguardo tuo
prendi maglia copri metti-
ti al riparo nel foulard

dirimpetto cerchi ombre
senza rete ne cancelli
porti ombrello addosso cadi
testa fredda a testa va

non asciuga
raggi sole
vano tempio di cappotto
umidina umidità

bagna pelli
non desira
smuove strali scopre intacca
entra in bocca
dopo inonda
passa dentro scioglie stacca

erra vaga monda sonda
passa scorre dentro mani
poi s’attacca trova nulla
ferma muto stare tono




passa sotto frizza frulla
tra le gambe ne trastulla
bagna tuo orologio prende
tanti schiaffi muta va

sotto al tetto si ripara
senza sete né cartocci
cocco bello spini amari
senza dire senza ma

corre fruga
prende vuole
lascia nel ginocchio duole
l’ascia no per carità

basta quelli
dammi questi
giù versatili
ritocchi

prendo il fiume
che tracima

scorre acqua nei miei occhi


Laura Cingolani

venerdì 17 ottobre 2014

Caterina Davinio e l'installazione "Big Splash Network Poetico", Sala Dorica di Palazzo Reale, Napoli, 8 ottobre - 3 novembre 2014



Caterina Davinio davanti alla sua installazione "Big Splash", Sala Dorica di Palazzo Reale, Napoli, 8 ottobre - 3 novembre 2014,
Da sinistra a destra gli artisti: Caterina Davinio, Olivier Auber, Dene Grigar, Philippe Bootz
Da sinistra a destra gli artisti: Lello Masucci, Fred Forest, Caterina Davinio, Philippe Bootz, Olivier Auber, Napoli, ottobre 2014.

Elena Latini

Elena Latini




Grida di silenzio trascinate dalla corrente

Tiziana Colusso

Tiziana Colusso

L’epoca scorre via

L’epoca scorre via, gonfia del peggio,
unte scolature epitetate d’ogni possibile
sfumatura d’abominio - epoca sciancata
globalizzata alienata plastificata irrimediata
intasata incenerita indemoniata turlupinata
inferizzata polverizzata spappolata enfatizzata
allucinata sovrastimata triturata spericolata
entropizzata epoca adultera-adulterata –
ed io per non unirmi al coro
sputacchiante dei pro, dei contro e dei distinguo
mi dileguo stamane lungo una riva cittadina
su un ponte millenario,
inspirando umida libertà nel tempo largo, il tempo
che fluisce insuddiviso
inappellabile
irrevocabile eppure eternamente
fermo in sé, inspiro/espiro una resistenza sorridente,
senza epica, come un gatto che
con l’unico occhio
sopravvissuto alla battaglia segue con esoterica adesione
le curvature necessarie e imperscrutabili
del fluido
flusso
d’acqua
e di luce



(settembre 2007)

Lucia Leao

Pathos

At the foot of the mountain evaporates
the lake decreases and materializes richeness
in
the mountain
cup calyx great mother who restores the music and,
in
the lake, once more, the water
evaporates.





(Lucia Leao, Brasilia, October, 2014.)

Carmelo Strano

A GOLDEN ROSE IS A ROSE

And when
it no longer is a mind's movement
and solemnly whater is
running and flowing far
from daily
business
do
think of me
stop the impossible
instant make
a bee line to the calm
river
to which you'll entrust
our instinctive drive
after having transformed it
into a golden philosophers' stone

Carmelo Strano (*)


Francu Pilloni

FIUME IN PIENA
(Francu Pilloni)

Ieri la pioggia
oggi sul ponte
a distillar pensieri
goccia su goccia
sul filo di una piena terrigna.

Inserro l'anima in bottiglia
e la getto.

Il fiume se la porti
dove l'acqua si scolora
dove il filo s'aggroviglia
dove l'onda si confonde.

O ancora di là
dov'è sterile il pensare.

(la versione in sardo)

EST CALAU SU FRUMINI

Ariseu sa proia
hoi in su ponti
a prenzai pensamentus
stiddiu a stiddiu
infatu a su filu de s'unda.

Inserru s'anima in buttillia
e incidda ghettu.

Chi su frumini dda treghit
anca s'aqua si scolorit
anca su filu s'ingabittat
anca s'unda si cunfundit.

O addeni puru,
anca non serbit a pensai.


Domenico Alvino

Da riva

Storia d'acqua.






Acqua al selz
finalmente universali acque
offrirono
al frizzo ridotte le tempeste le piogge le fonti
sprazzi alluvionali e diluvi
che accesero arche
e Noè
e navarchi
a liberare colombe.
Tutte ebbero un bambino poi
in grembo
a maturare
secoli
e pargoli di madri vergini
e in cima a tutta la piramide
un sospiro di luce
che si disse
Dio.
Sono anche esse
acque
che fluiscono da noi
lavando via l'immondo della vita
e a rifluire poi
tutto e tutti trascinando al mare
che dislaga
in infinito
e perciò da riva
ti avvince lo spettacolo.

Domenico Alvino

Roma, 4 agosto 2013


Caterina Davinio




Impressioni d'acqua (Kenya)

Luogo profondo
di labirinto e di fiumi
e radici annodate
di mangrovie

dove scivolano sull’acqua
riflessi argentei schiume foglie
e una silente canoa
e ognuno attende il suono acqueo del remo che s’immerge
liturgie fangose
e universi sommersi
arditi raggi tra rami, lamelle a pelo d’acqua e un tronco caduto
commistioni
tra cielo e terra
stracci e fango
silenziosa scia.


Caterina Davinio



Claudia Zironi

da Appunti di viaggio dall'Islanda
di Claudia Zironi

VII.
Acque verdi, acque grigie, acque bianche
tagliate da lame di luce fra la pioggia,
acquitrini e oceani profondi, ghiacciai
perenni e cascate tremende che investono
squassano trascinano e rombano, acque
bollenti sulfuree, benefiche acque termali,
acque nei lavabi, negli abbeveratoi,
nei convitti e dalle grondaie, acqua
in tutte le sue forme, chimica o animale.



Alberto Figliolia

Melopea in blu (Ancora Lampedusa)

Corpi che volano nell'acqua
(malinconica melopea in blu)
o ancorati con le dita consumate
alla sabbia antica del fondale,
sospesi come stelle in un liquido cosmo
fra il guizzare di pesci e parole
ingoiate dalle solenni bolle della fine.

(Piedi che scavano piste impercorse
Una fibbia che vibra nel vuoto
Calamai di pensieri spersi)

Corpi che galleggiano per sempre
nel silenzio, fra invisibili cristalli
di sale, in un ultimo abbraccio...
madri con figli, fratelli e sorelle,
sposi un tempo e mai più.

(Anelli come sassi
Abiti ialini
Posizioni fetali)

Corpi che volano nell'acqua
(malinconica melopea in blu),
aquiloni dal filo tranciato,
come i ricordi, come i sogni,
come la speranza di una nuova vita.
E noi che rimaniamo, noi che siamo qui?
Noi radicati nel rabbioso benessere,
noi inchiostri di solitudine,
come potremo ancora bagnarci
in quel mare, tomba d'umanità?

(Piedi che scavano piste impercorse
Una fibbia che vibra nel vuoto
Calamai di pensieri spersi)

(Anelli come sassi
Abiti ialini
Posizioni fetali)

Corpi che volano nell'acqua...

Milano-Cesano Boscone, giovedì 15 maggio 2014


Alberto Figliolia

Annamaria Ferramosca

SORVEGLIO L'ACQUA


Sorveglio l'acqua. Imparo

come si evapora,

come si abbandona l' esuvie.

In un angolo il mucchio:

il sale della vita ( l'acqua è ironica ).



Il dio dell'acqua saggio

ondulava in serpente

allevando le spighe

e insieme i pesci

E ignaro, in petto, anche l'uomo.

Tecnica, che solo un dio padroneggia,

ma che esclude

perversioni di plastica.



La sapienza dell'acqua

quando imperla

la fronte per timore,

prima di commettere,

prima di parlare.


Annamaria Ferramosca
da “Il versante vero”, Fermenti Edizioni , Roma, 1999


Marco Palladini

Marco Palladini


Memorandum acquatico

Se l’acqua si ricorda di me
dopo avermi irrorato la pelle
sotto una bollente doccia

Se l’acqua si ricorda quando scivoli
in piscina e nuoti a stile libero
o a rana vasca dopo vasca

Se l’acqua si ricorda che è spiovuta
sulla terraferma e sbigottita
e l’ha inondata in modo disastroso

Se l’acqua si ricorda dei cavalli
che l’hanno bevuta e poi trasformata
in orina sul fango, olezzo e stallatico

Se l’acqua si ricorda dei pozzi
in Africa quasi disseccati
e dei volti riarsi dei bambini

Se l’acqua si ricorda di essere
mare salato e oceano magno
in preda a tempeste e a tsunami

Se l’acqua si ricorda dei secchi d’acqua
passati svelti di mano in mano
per spegnere un incendio

Se l’acqua si ricorda di essere acqua
e che la sua primordiale acquaticità
è essenziale e necessaria alla vita.


Fabia Ghenzovich


Un giorno caddi

in una goccia d’acqua
inebriandomi
d’impalpabile
trasparenza.


Fabia Ghenzovich


Alberto Scarponi

uno schizzo (d’acqua)

qui
forse
magari
una goccia
t’imperlerà
ridente


può uno schizzo presunto
causare
chissà quale futura
irrimediabile
catena!?

di essa
solo
io

so

io

so
dei
miei
molti
abbagli
qui
in
?

uno...
schizzo
macchia
torto
urto
input
Alberto Scarponi


Valentina Bufano

UN’INTUIZIONE
ERO PICCOLA, NON RICORDO LA SPIAGGIA. L’ONDA MI GHERMIVA NELLA SABBIA;
L’ONDA MAGICA ERA IL MIO GIOCATTOLO.
MI FACEVA SCORRERE ALL’INDIETRO,
PORTANDO LONTANO LA STELLA DALLA MIA MANO
(MI RIEMPIVA DI STUPORE PER LO SBAGLIO DI ELEMENTO).
ORA COMPRENDO DI ESSERMI SBAGLIATA IO:
L’ONDA GIOCAVA CON LA STELLA MARINA E IO STAVO TURBANDO IL LORO GIOCO.


Valentina Bufano



Salvatore Contessini

DERIVA

L’erebo assegnato contempla il mare.
Lo sai che questo è quanto spetta
a naviganti provenienti d’altre terre,
a chi le precedenti vite ha dedicato all’acqua?
Hypnos lo dice! Gemello d’enigmatico racconto
e lo ripete in cicli di successioni a geometria
percorsa, figure d’algebra difforme, ancora ignota
la norma che traduce i segni, per ora è sconosciuta.
Così torni, docile all’invocazione,
prima di quanto atteso anche se solo
a rimarcare una presenza, a soddisfare un voto.
L’enigma della storia svolta, con filo proprio,
muove tra simboli riflessi e
la parabola che sfugge al nesso.
Nell’illusione, sono essere libero
tanto da afferrare che i morti portano perdono
e i vivi, intenti all’esistenza,
non ne sospettano la grazia.
La scorribanda che principio
tiene diversi piani nell’unica discesa
frutto d’intersezioni atemporali
unioni d’anima sognante, diurna e notturna
maschile e femminile, androgina sostanza
priva di un volto incline a multiple fattezze
prodotto d’irripetibile cristallo che fende luce.



Di : Salvatore Contessini, Roma 2013


John Bennett


le lit

the leaking suit the shirt
saw dust falling off the
sheet I slept in blood s
lept in me crawled a fog a
gainst the window pues
tu pierna final andaba
por la luz del baño full
of mothths and ssand ...m..
..w.....m...w....... dr ink
the water off yr leg yr
flayed pants knotted round
yr neck said grunting dog said
lint wet lint wet lint w et l int



Ce bruit secret des eaux...
  • Paul Valery

John Bennett


Francesco Sassetto

Il torrente

Guardare il fiume fatto di tempo e acqua
e ricordare che il tempo è un altro fiume,
sapere che ci perdiamo come il fiume
e che i visi passano come l’acqua.

Jorge Luis Borges


Lo stoscio del torrente che sferza rapido
le rocce dei colli sopra Cisòn di Valmarino
trascina e involve nella spuma del suo flutto
sassi e legni, foglie e gamberi di fiume.
Dice bene quest'acqua spietata del tempo
e della vita, dei dolci giochi
degli occhi e delle mani
il breve mulinello e l’estinzione.
Racconta giusto come ogni nostra cara cosa
vada via o - hai visto? - se n'è già andata
nel mucchio dei detriti a valle.
E non regala alcuna spiegazione.

Ti insegna quest'acqua forte di montagna
che gorgoglia nella strozza delle pietre
e dirupa per il pendio scosceso
che ogni umano movimento ha una sua sorte,
un tempo ed un dissolvimento.
In quest'arco esatto di compasso - che tu dici breve -
vive la curva dell'onda fragorosa,
altra segue, più forte o blandamente,
ma il numero è finito e se t'impaura
il fondo del vino nel bicchiere
ormai quasi svuotato
nulla sente il torrente
né chi dalle colline lo getta alla pianura.


Francesco Sassetto

(dalla raccolta Ad un casello impreciso, Padova, Valentina Editrice, 2010)